HTML

Japán szóviccek

A blogban szörnyű, főleg saját gyártású japán szóvicceket fogok közölni, több-kevesebb rendszerességgel.

Friss topikok

  • Keikaku Ferenc: Machi = város, ka = tűz. (2008.07.10. 19:44) Gyújtogató kisállatok
  • Keikaku Ferenc: Takaramono = kincs, de a mono önnmagában dolgot jelent, úgyhogy takar a mono. Remélem fáj. (2008.07.10. 19:44) Kincses
  • Keikaku Ferenc: Gomen nasai= nagyon sajnálom, de ha a blogot olvasod, ezt biztos tudtad. (2008.07.10. 19:43) Afrikában a helyzet változatlan
  • Keikaku Ferenc: Sakurambou = cseresznye. A rambós utalást gondolom nem kell magyarázni :) (2008.07.10. 19:42) Nesze neked Hollywood
  • Keikaku Ferenc: Itt ad, aki mász (Itadakimasu= étkezéskor mondják, de ez nem fontos :) ) (2008.07.10. 19:40) Hegymászók és véradás

Linkblog

Archívum

Hegymászók és véradás

2008.07.06. 06:39 :: Keikaku Ferenc

Hogyha a hegymászók véradására kijelölt helyet táblával jelölnék meg, akkor ki lehetne rá írni hogy "Itadakimasu"

1 komment

Japán-magyar rokonság: sokadik kör

2008.07.05. 06:43 :: Keikaku Ferenc

Tudjátok, ki a legősibb híres magyar személyiség?Kodai Zoltán!

1 komment

Tapasztalt utasokat is érhet baleset

2008.07.04. 10:20 :: Keikaku Ferenc

Elsőre rögtön egy dupla adag:Melyik halfajta az, amelyiket a legtöbb baleset éri?A Jikou-hal!  Melyik metrón utaznak a tapasztalt utasok?Hát a  Keiken!  

1 komment

Bemutatkozás

2008.07.04. 10:17 :: Keikaku Ferenc

Üdv!A nyelviskolában, ahol japánul tanulok, eléggé oldott a hangulat, és szinte minden órán sikeresen gyártunk 1-2 (vagy több) szóviccet. Ezek tipikusan a magyar és japán nyelvek legidegesítőbb és legfelkavaróbb kombinálásából születnek. Mivel elég gyorsan termeljük őket,…

1 komment

süti beállítások módosítása