HTML

Japán szóviccek

A blogban szörnyű, főleg saját gyártású japán szóvicceket fogok közölni, több-kevesebb rendszerességgel.

Friss topikok

  • Keikaku Ferenc: Machi = város, ka = tűz. (2008.07.10. 19:44) Gyújtogató kisállatok
  • Keikaku Ferenc: Takaramono = kincs, de a mono önnmagában dolgot jelent, úgyhogy takar a mono. Remélem fáj. (2008.07.10. 19:44) Kincses
  • Keikaku Ferenc: Gomen nasai= nagyon sajnálom, de ha a blogot olvasod, ezt biztos tudtad. (2008.07.10. 19:43) Afrikában a helyzet változatlan
  • Keikaku Ferenc: Sakurambou = cseresznye. A rambós utalást gondolom nem kell magyarázni :) (2008.07.10. 19:42) Nesze neked Hollywood
  • Keikaku Ferenc: Itt ad, aki mász (Itadakimasu= étkezéskor mondják, de ez nem fontos :) ) (2008.07.10. 19:40) Hegymászók és véradás

Linkblog

Archívum

Bemutatkozás

2008.07.04. 10:17 :: Keikaku Ferenc

Üdv!

A nyelviskolában, ahol japánul tanulok, eléggé oldott a hangulat, és szinte minden órán sikeresen gyártunk 1-2 (vagy több) szóviccet. Ezek tipikusan a magyar és japán nyelvek legidegesítőbb és legfelkavaróbb kombinálásából születnek. Mivel elég gyorsan termeljük őket, hamar el is felejtődnek, ezért úgy gondoltam, miért is ne őrizném meg ezeket az utókornak, ha lehet? Ha valaki más is olvassa őket, és megússza agykárosodás nélkül, annál jobb. Úgyhogy tessék olvasni, adott esetben várok saját gyártású vicceket is, bekerülnek majd (ha van még ilyen őrült egyáltalán). Kezdetben napi update lesz, mert van egy csomó ami ugye már megvan, aztán ahogy ezek elfogynak, valszeg ritkulni fognak az új bejegyzések (a terméstől függően)

Technikai részlet: úgy gondoltam, hogy a japán részeknél maradnék a Hephburn-átírásnál, nehogy valaki azért ne értse a poént, mert még nem ismeri a vonatkozó kanjit. Ennek ellenére lehet, hogy pár helyen mégis más lesz az átírás (kanji, fonetikus magyar, egyéb), de csak ahol ezt a poén megkívánja.

A viccek "megfejtését" a commentekhez fogom beírni egy kb. a vicc megjelenésének másnapján.

Jó olvasást kíván:

Keikaku Ferenc

U.I.: Üdvözöl mindenkit a lányom, Keikaku Dóri

 

 

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://japanszovicc.blog.hu/api/trackback/id/tr72552657

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Keikaku Ferenc 2008.07.10. 19:37:06

"Keikaku Douri" = A terv szerint.
süti beállítások módosítása